花粉文学 www.hfwx.net,最快更新暮光之城5:午夜阳光最新章节!
/> 正如我所说的话,我愿它们是真实的。
她瞪著我。不知怎的,我的话激怒了她。“你不认为我能做一样的事吗?”她愤怒的查问。
如此强烈的——如此柔软,也如此脆弱。她怎麼可能去伤害任何一个人?“你从来没有选择,”我告诉她,消沈重新在我们之间的扩张。
她盯著我,关心取代了在她的双眼内的愤怒,并带出些微皱褶在眉头那之间。
那范围内有某种真正的错误的命令,如果有某个人能这麼美好、这麼易碎,那就不值得守护天使带她远离麻烦了。
Well,我想像著黑色幽默,至少她有一个吸血鬼监护人。
我笑了。我是如何深爱我留下来的理由。“当然,为了能让您安全,我开始觉得自己像一个二十四小时需要我存在的职业了。 ”
她也笑了。
“今天没有人会试图把我做掉的,”她轻轻的说,然后在她的双眼再次使人难以理解之前,她的表情有二分一秒的不确定。
“还未,”我乾脆的说。
“还未,”她同意我的诧异。我期待她拒绝任何保护。
『怎麼可能?这种自私的蠢驴!他怎麼能这样做呢?』罗莎莉刺耳的、发疯的尖叫,打破我的转注。
第240 页
『很抱歉,爱德华,』爱丽丝内疚地想。『她辨识到贝拉从你的谈话里知道了太多,如果我没有马上告诉她真相,那麼这会更糟糕的。相信我。』
『我畏缩於我脑中接下来的影像,将会发生什麼事,如果我在家里告诉罗莎莉说贝拉知道了我是一个吸血鬼,萝莎莉不会在那里正面起冲突。我不得不隐藏我的Aston Martin在某处的国家,如果她在学校结束前冷静不下来的话。我看到我最喜爱的汽车,将会严重损毁及焚烧——虽然我知道我的报复会赢的。』
『贾斯珀不是很快乐。』
『之后我会处理其他事情。我只有这麼多时间分配给贝拉,我不会浪费掉。』听著爱丽丝提醒我,我知道有一些日常工作需要注意到。
“我还有一个问题想问你,”我说,将罗莎莉精神上的歇斯底里从脑中拼出。
“Shoot”贝拉笑著说。
“你这个星期六真的需要去西雅图,或者是,只是一个藉口去摆脱,向所有的崇拜者说‘不’?″
她向我扮了个鬼脸。“你知道的,对於泰勒的事情我还没有原谅你。是你的错误使他轻信他自己的幻想,以为我要与他一起去舞会。″
“Oh,就算没有我他也会找到机会询问你——我真的很希望看到你当时的脸。”
现在我笑了,想起她吓呆了的表情。我想任何时候都没有告诉她,关於我自己的黑暗的故事时,曾经使她看起来如此震惊。事实并没有吓倒她。她想与我在一起。令人难以置信的。
“如果我问你,你会拒绝我吗?”
“也许不会,”她说。“但我会在之后取消——假装生病或是扭伤了脚踝。”
多麼奇怪。“为什麼你要这麼做?”
她摇摇头,好像对我的不明白感到失望。
“你从来没在健身室见过我,我猜想,但我认为你会明白的。”
第241
Ah。“你指的是一个事实,你不能在平坦平稳、没有任何东西於表面的道路上行走而不被绊倒吗? ”
“很明显。”
“这不会是一个问题。这是领舞者的事。 ”
一个几秒钟简短的片段,我扶著她在我的臂膀内跳舞的打算让我不知所措--她一定会穿上很漂亮的和精致的衣著,而不是这件骇人听闻的毛衣。
以完善的清晰度,我会在我的脑海里记得她的身体的触感,之后我会把她扔向仍面而来的小货车。强於的恐慌,或绝望、或懊恼,我会记得这种感觉。她是如此温暖,如此柔软,易於适合进入到我如大理石形状般的驱体。?
我从自己的扭曲的记忆中抽离。
“不过你从来都没有告诉我——”我急忙的说,阻止她与我争论她的笨拙,她显然会故意这样做。“你下定决心要去西雅图,或者你会否介意我们做些什麼不一样的?”
狡猾——给她选择却不给她选择在那一天远离我。我难於公平。但是,我昨晚对她作出了承诺……和我喜欢履行这个计划——这一想法几乎吓坏了我。
星期六将会阳光普照。我可以让她看到真正的我,如果我有足够的勇气来承受她的恐惧和厌恶。我知道刚才的地方冒著这种风险。
“我开放交换条件,”贝拉说。 “但我有个善意的行为要先问。”
一个有保留的肯定。她想从我身上要什麼?
“什麼?”
“能让我开车吗?”
这是她幽默的想法?“为什麼?”
“Well,主要是因为当我告诉查理我去西雅图时,他特地问我是否独自前往,在当时,我是。如果他再次询问,我可能不会说谎,但我不认为他会再次询问,若留下我的卡车在家里只会带来不必要的问题。另外,因为你的驾驶吓坏我了。″
第242 页
我转动我的眼睛看著她。“关於我的所有事情都可以吓坏你,你却担心我的驾驶。”确实,她的大脑运作倒退。我摇了摇头,厌恶。
『爱德华,』爱丽丝迫切的叫道。
突然,我盯著太阳的光圈,陷入了爱丽丝的想法。
这是一个很好的地方,这地方是经过考虑才带著贝拉来访的——一个细小的草牧地,那里没有人行走在我旁边。一个安静,漂亮的地方,我可以独处——远离任何跟踪或人类的住处,使我内心和平与安宁。
爱丽丝承认,因为她看到了我不久以前的另一个设想——一个闪烁的,模糊的景象,爱丽丝在早上让我看到的,我想从小货车下救出贝拉。
在这闪烁的景象中,我不是单独的。现在是明确的——贝拉和我在一起。所以我有足够的勇气。她凝视著我,彩虹在她的脸上跳舞,她的眼睛深不可测。
『这是同一个地方,』爱丽丝想,她心里充满了不符合这个景象的恐怖。紧张,也许,但是恐怖?她是什麼意思,同一个地方?
然后我看到了它。
『爱德华!』爱丽丝尖声抗议。『我爱她,爱德华!』
她关闭了她的恶毒。
她不像我一样深爱著贝拉。她的设想是不可能的。错误的。她不知何故盲目了,看到那些不可能的。
甚至没有半秒钟已经过去了。贝拉好奇地看著我的脸,等著我批准她的请求。她看到了恐惧的闪现吗,还是这对她来说太快了吗?
我专注著她,於我们未完成的对话,推走爱丽丝和她的错误,说谎的假设远离我的想像。它们不值得我的注意。
我无法在我们的谈笑中维持调皮的语气,尽管。
“你不打算告诉你的父亲,你将会与我渡过一整天吗?”我问,黑暗渗入到我的声音中。
第243 页
我再次从我的脑海中推走那影像,使它们不再在我的脑袋里忽稳忽现。
「对於查理,他知道的愈少愈好。」贝拉说,确信这个事实。「不管怎样,我们会去那儿?」
爱丽丝是错误的。完全错误。已经没有机会了。那只是一个过时的影像,对於现在是无效的。事情已经发生变化了。
“天气将会很好,”我慢慢地告诉她,防止自己恐慌和犹豫不决。
爱丽丝是错误的。就算我没有听到或看到过任何将可能会发生的事情,我也会持续下去的。“所以我会留在美国公众面前,你可以留在我身边,如果您想。”
贝拉补足到我的暗示——她的眼睛明亮起来并充满渴望。
“你这是否意味著你会给我看些什麼?关於太阳的?”
也许,像之前许多次一样,她的反应总是和我预期中的相反。我嘲笑这个假设,努力恢复轻松愉快的时刻。“是的。但是……″
她没有说‘是’。“如果你不想……单独与我在一起,我宁愿你不要自己一个人去西雅图。我畏惧於想像你会在这个大小的城市里惹上的麻烦。″
她紧抿双唇,感到被我的话冒犯了。
“凤凰城比西雅图多上三倍--只是人口而言。物理尺寸——”
"但显然你的数字比凤凰城实际上的增多了。″我说,打断了她的理论。"所以,我宁愿你和我在一起。″
她能够永远留在我身边,而那长度并不足够。
我不想这样。但我们没有永远。经过的每一秒都比之前曾经拥有的更有价值。每一秒她都在改变,然而我依然是原来的样子。
"事实上,我不介意与你单独相处。″她说。
不要——因为她的本能在倒退。
"我知道。″我叹了一口气。"你还是要告诉查理。″
"为什麼我在这世界一定要这样做?″她问,声音中透著惊吓。
我瞪著她,我不能彻底的控制在我脑中的影像,平息那令人作恶的粉乱。
第244 页
“给我一些能确保你回家的小动机, ”我发出嘘声。她应该至少给我——一名证人,迫使我要加倍小心。
为什麼现在爱丽丝要我注意这方面的知识?
贝拉吞食得很大声,然后盯著我一段长时间。她看到了些什麼?
“我会把握住机会的,”她说。
『唉!她有否对她的生命危险感到威胁?她渴望她的肾上腺素激增?』我看著爱丽丝沈下了脸,她接触到我充满警告意味的怒视。在她身边,罗莎莉愤怒的虎视眈眈,但我不能顾及得太多。就让她破坏汽车吧。反正只是一个玩具。
“让我们谈一谈另一件事,”贝拉突然建议。
我回头看她,疑惑她为何会忘记真正重要的。为什麼她看不见身为怪物的我的一部份?
“你想谈什麼? ”
她看向左边然后再看向右边,检查四周以确保没有人窃听。她一定是在计划提出一些神话相关的话题。
她的眼神在一瞬间变得不友善,挺直她的身体,然后她的视线回到我身上。
“上周末你为什麼要去那个Goat Rocks(地名)……打猎?查理说,那不是一个远足的好地方,因为有熊。”
那麼明显。
我盯著她,剔起一边眉毛。
“熊?”她喘息著。
我挖苦地笑了,理解的看著她。
这可会使她更严肃的对待我?对於我的一切事情都会变得严肃的对待吗?
她把她的表情挤在一起。 “你知道的,现在不是狩猎熊的季节,″她谨慎地说,缩细她的视线范围。
“如果你仔细阅读,法律只适用於使用武器的狩猎。 ”
她再次没有控制好她的表情。她半张著唇。
“熊?”她再次说,这次是一个试探性的问题,而不是一个喘息的冲击。
“灰熊是埃梅特的最爱的。 ”
我看著她的眼睛,看到她镇定了下来。
第245
“Hmm,”她喃喃地说。咬了一口她的比萨饼,低下头。若有所思的咀嚼,然后喝了一口饮料。
“那麼,”她说,终於抬起头来。 “你最喜欢的是什麼? ”
我猜想我应该预料得到她会这样问的了,但我没有。贝拉总是对此感兴趣的,至少。
“山狮” ,我开门见山的回答。
“Ah,″她用一个不太确定的声调说。她的心跳甚至持续稳定,就像我们在讨论一间最喜爱的餐厅。
好的,既然这样。如果她要这样,就如没有什麼不寻常的采取这种行为的话。
“当然,我们必须小心,不会因不明智的狩猎而影响生态环境,”我告诉她,我的声音不带感情的、客观的。“我们会试图把重点放在肉食动物过多的地区——远远比我们需要的更多。这里总是有充足的鹿和麋鹿在这里,它们也适合,但哪有乐趣可言? ”